稽古日誌 / Training Diary ー 26th June 2016 (Phrom Phong dojo)

本日は、横面打ち正面入身投げ(一)を中心に稽古を行いました。

この技は相手の強い横面に対し、仕手がパッと早めに入って受けることができれば後は最後まで仕手のペースで技を進めることができます。
日常生活でもこうありたいものです。

Today we practiced Yokomen-uchi shomen irimi-nage ichi ( Side strike front entering throw 1 ) and related techniques.
In this technique if you ,Shite ,can enter quickly against your partner’s strong side strike attack and block it,you will keep being on top of your partner until the end of technique.
I hope I could do everything in this way in my daily life as well.

 

Advertisements

稽古日誌 / Training Diary ー 25h June 2016 (Ekkamai dojo)

本日は、礼法そして一ヶ条を中心に稽古を行いました。

礼を正確に行うことは思ったほど易しいことではありません。そのためには正しい姿勢をしっかり維持しなければならないからです。
そしてそれは外側からは見えない素晴らしい力の源のような気がします。

Today we practiced how to bow and 1st control and related techniques.
Doing correct bow is not as easy as you expected. Because you need to keep correct posture throughout doing it.
I think it is the source of your wonderful invisible power.

稽古日誌 / Training Diary ー 19th June 2016 (Phrom Phong dojo)

本日は、昇級審査及び正面打ち一ヶ条抑え(二)を中心に稽古を行いました。

本日昇級審査を受けてくれた二人はバンコク道場の初期から毎週1回の稽古をコツコツ継続して続けてきてくれた二人です。

審査中二人の確実な進歩を見ることができたことは、まずもちろん二人のそれぞれの真摯な努力、そして次に過去から今まで毎週の稽古を継続できて来たことの成果です。

「継続は力なり」私にできることは目指す目標の実現に向かって継続することだけです。

Today we executed grading test for kyu and practiced Shomen-uchi ikkajo-osae ni ( Front strike 1st control 2 ) and related techniques.

Two men who took kyu grading test today have been diligently practicing once a week since early days of our Bangkok dojo.

I could see certain improvement of those two men in the test .And it’s the fruit of firstly their own continuing sincere effort ,and secondly the fact that we have been able to have weekly class from the past until today.

“Slow and steady wins the race” What I can do is only keep working hard to reach my goal.

 

稽古日誌 / Training Diary ー 18th June 2016 (Ekkamai dojo)

本日は、昇級審査の技を中心に稽古を行いました。

私がかつて昇級審査を受けたときは、通勤の電車の中でたくさんある技の名前と実際の技を結びつけようとイメージトレーニングをしたものです。

日本語が母国語でない方たちにとって日本語の技の名前を覚えるのはさらに大変です。それでも合気道の稽古を続けてくれることはとてもありがたいことです。

Today we practiced techniques for kyu grading test.

When I was trying to take kyu grading test I used to do mental imagery training in the train on my way to go to work to connect name and actual movement of many techniques.

For people whose mother language is not Japanese ,it is more difficult to remember many Japanese name of techniques.

I really appreciate those people still carrying on practicing Aikido.

審査のお知らせ / Grading test

来週6月19日(日)14:30過ぎにプロンポン道場で定例昇級審査を行います。

見学ご希望の方は当道場の会員、非会員に関わらずご遠慮なくご見学にお越しください。(ご見学に際し費用は一切かかりませんので念のため。)

We will execute regular kyu grading test on next Sunday 19th June 2016 after 14:30 at Phrom Phong dojo.
Anyone ,no matter you are member or non-member, please feel free to come to watch grading test.
(Free for everyone to watch just in case.)

稽古日誌 / Training Diary ー 12th June 2016 (Phrom Phong dojo)

本日は、正面打ち一ヶ条抑え(一)並びに関連技を中心に稽古を行いました。

以前本部道場で高段位の先生方からこの技の受けを取らせていただいたことを思い出しました。
3人の先生方の技は、それぞれ微妙に違うやり方で行われていました。
この基本中の基本の技をマスターするのにそれだけ先生方が各自色々工夫されて今に至ったことを感じ、各先生方の合気道に対する強い思い入れを感じました

Today we practiced Shomen-uchi ikkajo-osae ichi ( Front strike 1st control 1 ) and related techniques.
I remember once being high rank instructor’s Uke(person who receive technique) at headquarters dojo in Japan.
Technique each of three instructor did to me was a slightly different each other.
Then I found that all kind of effort they had been continuously doing to master this basic technique in the basic led them to current status. And also I felt that each of them had a special place in their hearts for Aikido.

 

稽古日誌 / Training Diary ー 11th June 2016 (Ekkamai dojo)

本日は、昇級審査の規定技を中心に稽古を行いました。

一回、また一回と技を無心に淡々と稽古する。これに勝るストレス解消法を私は知りません。

Today we practiced compulsory techniques for kyu grading test.

Being absorbed in practicing technique once ,twice and more…

Nothing is better way to relieve stress than this way for me.

 

稽古日誌 / Training Diary ー 5th June 2016 (Phrom Phong dojo)

本日は、片手持ち側面入身投げ(一)並びに関連技を中心に稽古を行いました。

稽古中、受けをするときの片手持ちの持ち方、引き方を説明いたしました。
これをこの技はこのような方法で片手を持たれた時にのみ効果のある技だからではありません。
本来すべての合気道の技は相手の攻撃の方法に合わせて自在に形を変えなければならないはずです。
それが出来るようになるための第一歩として、まずは特定の基本パターンを習得する。
そしてそれから先は各自が色々な相手と繰り返し稽古する中でどうしたら相手に合わせて技が出来るか自分なりに探求してゆく。
型稽古をこのように行ってゆきます。

Today we practiced Katate-mochi sokumen irimi-nage ichi ( One hand- grasp side entering- throw 1 ) and related techniques.
In today’s class I explained how to grab partner’s wrist and how to pull.
It is not because this technique works only when your partner grabs and pull your wrist in the same way as I explained.
Originally all Aikido techniques should be flexibly fitted to each partners attack.
As the first step to make it possible, you practice certain basic pattern first.
After that you need to explore by yourself how can you fit your technique to each partner’s attack during practicing over and over with many different partners.
I would like to practice Kata geiko or form practice in this way.

稽古日誌 / Training Diary ー 4th June 2016 (Ekkamai dojo)

本日は、子供達と座礼、立礼を中心に稽古を行いました。

「礼に始まり、礼に終わる」。武道の稽古では私たちは通常稽古中に何度も礼をします。

なぜ早く技をやりたいのに何度も会ったことのある相手といちいち礼を行うのでしょうか?
時間の無駄だから省略したほうが良いのではないでしょうか?

礼は相手がいるからこそ稽古が出来ることを常に思い出し、忘れがちな敬意、感謝の心を強めるための心の稽古なのではないかと感じた今日の稽古でした。

 
Today we practiced bowing while sitting and bowing while standing and related movements with kids.

“Begins and ends with bowing” In martial arts practice you usually bow many times.

Why you bow to your partner who you have ever met each other many times even though you want to practice technique right away?
Is it better that you skip bowing in order to save your time?

In today’s class I thought that Bowing is training in your mind. It reminds you each time that you can practice because you have partner to practice with and it strengthens respect and gratitude to others in your mind which people are apt to forget them.